慌しい朝の通勤・通学前の時間を過ごす皆さんに
思わず口ずさんでしまう洋楽クラシックと日常生活ですぐに役立つ英語="useful expression"をご紹介します。
 
プログラムホームページはこちら
BBSはこちら
リクエストはこちら
 


  2007.08.20.mon
  You, lemon !
 

「あなたはレモン!」と言われて喜んじゃいけません。
これで「バカね!」「あんたってまぬけね!」とこうなるのです。

実は英語圏でレモンは日本のように「さわやか」というイメージはなく,「酸っぱいもの」としてあまり好感はもたれていないのです。イギリスの俗語では「魅力のない人」という意味ももってしまうのです。

My car's a lemon.

これで「ボクの車は欠陥車なんだ。」とこうなっちまいます。

スラングですがひょっとして "You, lemon !"とか言われたときにニコニコしないためにもしっかり覚えておいたほうがよさそうです。

 
<< LIST