慌しい朝の通勤・通学前の時間を過ごす皆さんに
思わず口ずさんでしまう洋楽クラシックと日常生活ですぐに役立つ英語="useful expression"をご紹介します。
 
プログラムホームページはこちら
BBSはこちら
リクエストはこちら
 


  2007.08.23.thu
  「見張る」
 

ま、あまり疑心暗鬼にはなりたくないものですが、時として「ほんまに大丈夫なん?ちょっと監視させてもらうわよ!」的な発言をしなくてはならなくなることがあります。

I'll keep an eye on you. または I'll keep my eye on you.

これで「あんたからは目を離さないかんね!」っていうことになります。
目は複数で使われることが多いのですが、この表現ではなぜか「単数形」になっています。

本当はだから eye と単数で表現したほうがいいのですが、会話でひょっとして eyes と複数形で使ったとしても罰金は取られることはないので、そんな細かいこと気にせずに大きな声でいっちゃってください。

習うより慣れろ!これ、鉄則です。

 
<< LIST